Le Chapiteau
The Big Top

De la rue au chapiteau...
From the streets to the big top...


 FR  « En tout logique donc, l’idée du chapiteau s’imposa bien vite. Afin de pouvoir assurer chaque représentation, il nous fallait un « parapluie » et un endroit où dresser le chapiteau.
Michel Hayoit, qui travaillait dans le
s locaux de la médiathèque, me signala un terrain derrière chez Toone dans l’Ilot sacré à Bruxelles à deux pas de la Grand’Place. Grâce au soutien de José Géal  (Toone VII) nous avons bénéficié  de l’eau et l’électricité. Ainsi, nous avons pu ériger « notre » chapiteau dans un terrain vague, au bout de l’impasse Sainte-Pétronille.
Le propriétaire du terrain avait émis pour seule condition que le chapiteau soit sous surveillance. Je me renseigne sur le prix pour un gardien de nuit à qui nous devons fournir une caravane : inabordable ! La décision est vite prise : Marco et Benoit garderons le chapiteau. Et, justement, le cirque Albus qui nous loue ce dernier a une roulotte à vendre pour une bouchée de pain. On l’achète immédiatement et la vie s’installe autour du chapiteau, dans cette roulotte que l’on bichonne.
Le virus de la vie ambulante nous a définitivement gagnés ! »

 EN  “The idea of playing in a big top soon dawned on us as the logical course of action. To guarantee each show could take place, we needed an “umbrella” and a location where we could set up the big top.
Michel Hayoit, who worked on the media library premises, told me about a piece of land behind the Toone Theater in the Ilot sacré neighborhood in Brussels, within walking distance of the Grand-Place. Thanks to the support of José Géal (Toone VII), we had access to water and electricity. This way, we were able to set up “our” big top on a vacant lot, at the end of a dead-end street called Sainte-Pétronille.
The landowner had imposed one condition: the big top had to be under surveillance. I inquired about how much a night watchman would cost, taking into account that we would have to provide said night watchman with a trailer, and the amount was unaffordable! The decision is quickly made: Marco and Benoit will watch the big top. Luckily, the Albus Circus which leases us the big top is also selling a trailer for a very low price. We buy it immediately and life starts to settle around the big top, in this trailer that we pamper. For sure, we have been bitten by the itinerant life bug! ”

(Nele Paxinou - Ne laissez pas mourir vos rêves - Maelström éditions)



1980
 FR  Location d’un chapiteau au Cirque Albus pour les représentations de « Kwiebe Kwiebus ». Achat de la première roulotte.
 EN  Renting of a big top from the Albus Circus for the “Kwiebe Kwiebus” shows. Purchase of the first trailer.




1981
 FR  Achat de notre premier chapiteau d’occasion, ovale, 13X18 mètres, 2 mâts tubes.
 EN  Purchase of our first second-hand big top, oval, 13X18 meters, 2 tube masts.




1987
 FR  Achat par la Communauté Française d’un chapiteau de 18 mètres de diamètre muni de deux mâts « eiffel », réalisé sur mesure par les établissements Levoz de Tinlot en Belgique.
Ce chapiteau a été attribué au Théâtre de la Roseraie à Bruxelles. Il est monté en « fixe » depuis quelques années pour accueillir stages, résidences de création et spectacles programmés par la Roseraie.

 EN  Purchase by the French Community of an 18-meter-diameter big top equipped with two “Eiffel” masts, tailor-made by Levooz  (Tinlot, Belgium).
This big top has been attributed to the La Roseraie Theater (Brussels). It has been mounted as a “fixed structure” for several years and hosts holiday camps, creation residences and shows organized by La Roseraie.


2001
 FR  Achat par la Communauté Française de notre chapiteau actuel, correspondant aux besoins qui se sont précisés au fur et à mesure de nos nombreuses tournées.
Le chapiteau ovale, 20x26 mètres, 4 mâts en 2 arches, coupole italienne (9m) ainsi que le petit chapiteau d’accueil, 10 mètres circulaire et l’espace bar (8x6 mètres) accroché le long d’une caisse de camion déposée au sol, ont été en grand partie conçus par notre directeur technique, xavier Decoux. Ils ont été réalisés sur mesure en France par les établissements V.S.O (Voileries du sud-ouest).

 EN  Purchase by the French Community of our current big top, which is tailored to the needs that have been identified during our numerous tours.
The oval big top, 20X26 meters, 4 masts in 2 arches, Italian dome (9 meters), as well as the small reception top, circular, 10 meters and the bar area (8X6 meters), attached to the side of a truck box that has been placed on the ground, have in the most part been designed by our Technical Director, Xavier Decoux. They were tailor-made in France by V.S.O (Voileries du Sud-Ouest).






Le montage / The setting-up





Documents technique :

La fiche technique Plan d'ensemble du Chapiteau